DOCERE

Antonio Machado

« Y no es verdad, dolor, yo te conozco,
tú eres nostalgia de la vida buena
y soledad de corazón sombrío,
de barco sin naufragio y sin estrella.

Como perro olvidado que no tiene
huella ni olfato y yerra
por los caminos, sin camino, como
el niño que en la noche de una fiesta

se pierde entre el gentío
y el aire polvoriento y las candelas
chispeantes, atónito, y asombra
su corazón de música y de pena,

así voy yo, borracho melancólico,
guitarrista lunático, poeta,
y pobre hombre en sueños,
siempre buscando a Dios entre la niebla.



Et ce n'est pas vrai, douleur, je te connais,
tu es la nostalgie de la bonne vie
et la solitude d'un cœur sombre,
d'un navire sans naufrage et sans étoile.

Comme un chien oublié, égaré,
sans but, et qui erre
par les chemins, sans chemin, comme
l’enfant qui dans une nuit de fête

se perd parmi la foule,
et l’air poussiéreux et les lampions
étincelants, ébahi, et emplit
son cœur de musique et de peine,

ainsi, je vais, mélancolique ivrogne,
guitariste lunatique, poète,
et pauvre homme qui rêve;
recherchant Dieu toujours au milieu de la brume.
»

— Antonio Machado, Galerías, LXXVII